1)名字翻译召集_霍格沃兹之马尔福崛起
字体:
大
中
小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
刚看了邓布利多之谜的剧本,人民社把格皇的组织翻译为“巫粹党”,真的很难听呀,有没有什么好建议啊?(好听是其次,一定要有逼格的)
第二个需要帮助的是德国巫师的货币,EisenKeiler,发音大概是“艾森基勒”,意思是“铁猪”。作者不想用“铁猪”,感觉太难听了,也没有货币的感觉,但“艾森基勒”太长了。有没有高人可以想一个货币名字,大概是两个字的,类似“加隆”、“卓锅”那样的?
请收藏:https://m.dubi8.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)
上一章
目录
下一章
惊天剑帝
、
不败战神杨辰
、
张冬杨翠
、
大乾憨婿
、
史上最强炼气期
、
第一豪婿
、
穿越星际:妻荣夫贵
、
神话解析,知道剧情的我无敌了
、
入地
、
嘿,妖道
、
酒神(阴阳冕)
、
玄学大师穿七零
、
木叶之旗木家的快乐风男
、
斗罗之我的武魂司空震
、
美色误婚:墨少请自重喻色墨靖尧
、
阿斯加德的英雄王
、
恶毒女配翻身后
、
最佳上门女婿
、
穿书修仙之女三
、
想修仙?门都没有!